Saturday, December 31, 2011

Pommes de cajou


Voici ma dernière carte de 2011. Elle vient du Brésil !
Ce sont des "Marañón", ou pommes de cajou. L'anacardier est un arbre de la famille des anacardiaceae. Il est petit et toujours vert. Son fruit est un "fruit accessoire" ou faux fruit, appelé la pomme de cajou, mieux connu en Amérique centrale sous les nom de "Marañón". Quand elle est mûre elle prend des couleurs jaunes, rouges et mesure environ 5-11 cm de long, comme on peut le voir sur l'image.
Le vrai fruit de l'anacardier est en fait une sorte de graine : la fameuse noix de cajou qui pousse à l'extrémité de la pomme de cajou.

This is my last card received in 2011. It comes from Brazil !
It is "marañón", or cashew apples. The cashew is a tree in the family Anacardiaceae. This tree is small and evergreen. Its fruit is an accessory fruit (sometimes called false fruit) called the cashew apple, better known in Central America as "marañón", it ripens into a yellow and red structure about 5–11 cm long, as we can see on the picture.
The true fruit of the cashew tree is in fact a sort of seed : the famous cashew nut which grows at the end of the cashew apple.

Obrigado Solange

Friday, December 30, 2011

Visite à la Poste


Le 1er décembre, j'ai visité la plateforme de tri du courrier de Bobigny. Une expérience très intéressante que je vous livre dans cet article d'une dizaine de pages à télécharger au format PDF.

Voir le document au format PDF sur Scribd


On December 1st, I visited the mail sorter center in Bobigny near Paris.
You can read the report... but sorry it is only in French.

See the PDF file on Scribd

Tuesday, December 27, 2011

Novossibirsk


J'ai reçu cette carte postale de Novossibirsk en Russie, Новосибирск en russe. C'est la troisième ville la plus importante de Russie après Moscou et Saint Petersbourg, et la plus grande de Sibérie. Le climat y est rude, avec des étés très chauds (35°C), et des hivers très froids, les températures peuvent descendre à -35°C, avec de fréquentes chutes de neige.
La carte montre les principaux monuments de la ville, dont dans le coin supérieur droit, le théatre opéra. Au milieu, figurent les armes de la ville avec deux zibelines, l'animal symbolique de la Sibérie.

I received a postcard from Novosibirsk, Russia or Новосибирск in Russian. It is the third largest city in Russia, after Moscow and Saint Petersburg, and the largest city of Siberia. The climate is harsh, with very warm summers (35 °C or 95°F) and very cold winters, temperatures can drop to -35°C (-31°F), with frequent snowfalls.
The card shows the main monuments of the city, including, in the upper right corner, the opera theater. In the middle are the coat of arms of Novosibirsk with two sables, the symbolic animal of Siberia.

Cпасибо Barbara

Saturday, December 24, 2011

С Новым Годом


Une magnifique carte de Noël de Russie.
С Новым Годом signifie bonne année.

A beautiful Christmas card from Russia.
С Новым Годом means happy new year.


спасибо Svetlana

Friday, December 23, 2011

Voeux ukrainiens


Joyeux Noël et bonne année... d'Ukraine !!!

Merry Christmas and happy New Year from Ukraine !!

дякую Maroon

Thursday, December 22, 2011

Rio de Janeiro


Une carte du Brésil ! La fameuse statue du Christ Rédempteur à Rio de Janeiro. Elle mesure 38 mètres de haut. La statue en elle-même mesure 30 mètres. Elle pèse 1145 tonnes. La statue a été inaugurée le 12 octobre 1931. Depuis, elle est devenue le symbole de Rio.
Le 7 juillet 2007, le Christ rédempteur a été sélectioné comme une des sept nouvelles merveilles du Monde.

A card from Brazil ! The famous statue of Christ the Redeemer in Rio de Janeiro. It is 38 metres (115 ft) hight, the statue is 30 metres (98 ft) hight. It weighs 1145 tonnes. The statue was inaugurated on October 12th 1931, ans has become an icon for Rio de Janeiro.
On July 7, 2007, Christ the Redeemer was named one of the New Seven Wonders of the World.

Obrigado Renato

Wednesday, December 21, 2011

Voeux biélorusses


Une carte de voeux de Biélorussie.

A wishes card from Belarus.


Дзякую Vasilina

Tuesday, December 20, 2011

Gozo


Hier, j'ai reçu ma première carte postale de Malte ! C'est un magnifique paysage montrant "The Azure Window" (fenêtre d'azur), une arche naturelle sur l'île de Gozo.

Yesterday, I received my first postcard from Malta ! It is a magnificient landscape showing the Azure Window, a natural arch in the island of Gozo.

nirringrazzjak Gintare

Friday, December 16, 2011

Mont Rainier


Une superbe carte de l'état de Washington aux Etats-Unis. Cette montagne est le Mont Rainier. C'est un stratovolcan situé à environ 88 km au sud-est de Seattle. C'est la plus haute montagne de la chaine volcanique des Cascades (le sommet s'élève à 4 392 mètres). Le Mont Rainier est considéré comme l'un des volcans les plus dangereux du monde.

A very beautiful card from the State of Washington, United States. This mountain is the Mount Rainier. It is a stratovolcano located 54 miles (88 km) southeast of Seattle. It is the highest mountain in the Cascade volcanic arc (summit elevation of 14,411 feet or 4,392 m). Mt. Rainier is considered one of the most dangerous volcanoes in the world.

Thank you Chiri


Thursday, December 15, 2011

Dresden


Voici une carte de Dresde (Dresden en allemand), une des plus belles villes d'Allemagne, située en Saxe à l'est du pays. La ville est appelée la Florence de l’Elbe, en raison de son architecture baroque et des nombreuses collections d’art que compte la ville. Le centre historique de Dresde est fermé à la circulation automobile.
La carte nous montre (de gauche à droite en commençant par le haut)
- Yenidze, une ancienne fabrique de cigarettes construite entre 1907 et 1909.
- Les terrasses Brühl, un complexe architectural surnommé "le balcon de l'Europe", qui surplombe la rivière Elbe.
- Le château de la Résidence (en allemand : Dresdner Residenzschloss). Pendant plus de 400 ans, il fut la résidence des électeurs (1547–1806) puis des rois de Saxe (1806–1918).
- L'église Notre Dame de Dresde, une église luthérienne construite au XVIIIè siècle, détruite pendant la seconde guerre mondiale et reconstruite de 1994 à 2005.
- Le Zwinger, un palais de style baroque.
- Le Coselpalais, construit en 1765, un des édifices baroque les plus connus de Dresde.

Here is a card of Dresden, one of the most beautiful cities in Germany, located in Saxony in the east. The city is known as the Florence of the Elbe because of Baroque architecture and of many art collections. The historic center of Dresden is closed to traffic.

The card shows (from left to right starting at the top)
- Yenidze, a former cigarette factory building, built between 1907 and 1909
- Brühl's Terrace, a historic architectural ensemble. Nicknamed "The Balcony of Europe", the terrace stretches high above the shore of the river Elbe.
- Dresden Castle (in German: Dresdner Residenzschloss). For almost 400 years, it has been the residence of the electors (1547–1806) and kings (1806–1918) of Saxony.
- The Dresden Frauenkirche, a Lutheran church, built in the eighteenth century, destroyed during the Second World War and rebuilt from 1994 to 2005.
- The Zwinger, a palace built in Baroque style.
- The Coselpalais, built in 1765, one of the best-known baroque buildings in Dresden.
Danke Achim

Monday, December 12, 2011

Calais


Une carte de France ! Calais est un port très connu, situé sur dans le département du Pas de Calais, dans le nord de la France. La carte représente le beffroi de Calais construit entre 1911 et 1923, en briques rouges de Courtrai, dans le pur style flamand. Il mesure 72 mètres de haut et est adossé à l'Hôtel de Ville.
Depuis 2005, le beffroi de Calais, comme tous les beffrois de France et de Belgique, est classé au patrimoine mondial de l'UNESCO.

A postcard from France! Calais is a well-known port, located in the department of Pas de Calais in Northern France. The card represents the belfry of Calais, built between 1911 and 1923, with red bricks of Kortrijk, in the Flemish style. It measures 72 meters high and is adjacent to the City Hall.
Since 2005, the belfry of Calais, like all the belfries in France and Belgium, is a World Heritage by UNESCO.

Merci Véronique


Sunday, December 4, 2011

Kargopol


Une carte de Kargopol en Russie. La ville est située dans l'oblast d'Arkhangelsk au nord west de la Russie. La ville compte 10 000 habitants. L'économie repose sur l'industrie du bois.

A card from Kargopol, Russia. This town is in Arkhangelsk Oblast, at North West of Russia. 10,000 persons live in Kargopol. The economy is based on timber industry.


спасибо Elena

Saturday, December 3, 2011

Rue d'Arbat


Une carte montrant une des plus fameuses rue de Moscou. La rue d'Arbat est une rue piétonne d'environ un kilomètre de long située dans le centre historique de Moscou. Cette rue est connue depuis le 15è siècle. Au 18è, c'était l'endroit le plus prestigieux où vivre à Moscou. Au 19è et au début du 20è siècle, c'était un quartier de petite noblesse, des artistes et des hommes de lettres. Pendant la période soviétique, de nombreux officiels habitaient la rue. Maintenant, c'est un lieu de vie très recherché, et aussi une attraction touristique.

A card of one of the most famous street in Moscow. The Arbat Street is an one-kilometer long pedestrian street in the historical centre of Moscow. This street has been known since the 15th century. In the 18th century, it was the most prestigious living area in Moscow. In the 19th and early 20th centuries it was the place where petty nobility, artists, and academics lived. In the Soviet period, it was the home of many officials. Today it is considered a desirable place to live and it is an important tourist attraction.

спасибо Elena