La cathédrale de Saint-Jacques-de-Compostelle en Espagne, est un site inscrit au patrimoine mondial. C'est le lieu de sépulture supposé de l'apôtre Saint Jacques le Majeur. Selon la légende, l'apôtre Saint Jacques le Majeur a évangélisé les Celtes dans la péninsule ibérique. En 44 après JC, il fut décapité à Jérusalem. Ses restes ont ensuite été ramenés en Galice. Une première église a été construite sur le site de son tombeau en 829. La construction de la cathédrale actuelle a commencé en 1075 sous le règne d'Alphonse VI de Castille. Il s'agit d'une structure romane principalement en granit. La dernière pierre a été posée en 1122 et la cathédrale fut consacrée en 1128 en présence du roi Alphonse IX de León. La cathédrale a été agrandie et embellie avec des ajouts baroques aux 16e, 17e et 18e siècles.
The Cathedral of Santiago de Compostela in Spain, is a World Heritage Site. It is the reputed burial-place of Saint James the Great, one of the apostles of Jesus Christ. According to legend, the apostle Saint James the Great brought Christianity to the Celts in the Iberian Peninsula. In 44 AD he was beheaded in Jerusalem. His remains were later brought back to Galicia. A first church were built in the site of his tomb in 829 AD. The construction of the present cathedral began in 1075 under the reign of Alfonso VI of Castile. It is a Romanesque structure mostly in granite. The last stone was laid in 1122 and the cathedral was consecrated in 1128 in the presence of king Alfonso IX of Leon. The cathedral was expanded and embellished with Baroque additions in the 16th, 17th and 18th centuries.
Gracias Iago
No comments:
Post a Comment