Showing posts with label Spain. Show all posts
Showing posts with label Spain. Show all posts

Wednesday, February 26, 2014

Santiago de Compostela


La cathédrale de Saint-Jacques-de-Compostelle en Espagne, est un site inscrit au patrimoine mondial. C'est le lieu de sépulture supposé de l'apôtre Saint Jacques le Majeur. Selon la légende, l'apôtre Saint Jacques le Majeur a évangélisé les Celtes dans la péninsule ibérique. En 44 après JC, il fut décapité à Jérusalem. Ses restes ont ensuite été ramenés en Galice. Une première église a été construite sur le site de son tombeau en 829. La construction de la cathédrale actuelle a commencé en 1075 sous le règne d'Alphonse VI de Castille. Il s'agit d'une structure romane principalement en granit. La dernière pierre a été posée en 1122 et la cathédrale fut consacrée en 1128 en présence du roi Alphonse IX de León. La cathédrale a été agrandie et embellie avec des ajouts baroques aux 16e, 17e et 18e siècles.

The Cathedral of Santiago de Compostela in Spain, is a World Heritage Site. It is the reputed burial-place of Saint James the Great, one of the apostles of Jesus Christ. According to legend, the apostle Saint James the Great brought Christianity to the Celts in the Iberian Peninsula. In 44 AD he was beheaded in Jerusalem. His remains were later brought back to Galicia. A first church were built in the site of his tomb in 829 AD. The construction of the present cathedral began in 1075 under the reign of Alfonso VI of Castile. It is a Romanesque structure mostly in granite. The last stone was laid in 1122 and the cathedral was consecrated in 1128 in the presence of king Alfonso IX of Leon. The cathedral was expanded and embellished with Baroque additions in the 16th, 17th and 18th centuries.


Gracias Iago

Friday, June 22, 2012

Valencia


Aujourd'hui nous partons en Espagne à Valence. Cette carte nous montre la Plaça del Ajuntament (Place de la Mairie). Il s'agit de la place principale et le centre de la ville de Valence.

Today we're going to Valencia in Spain. This map shows the Plaça del Ajuntament (Town Hall Square). This is the main square and the center of the city of Valencia.

Gracias Susana

Sunday, January 22, 2012

Alhambra de Granada


Cette magnifique carte postale montre l'Alhambra de Grenade, en Andalousie, Espagne. Le mot Alhambra est une déformation de mots arabes signifiant "la forteresse rouge". C'est un palais et une forteresse construits au milieu du 14e siècle par les souverains maures de l'émirat de Grenade. Le Palais mauresques de l'Alhambra a été construit pour les derniers émirs musulmans d'Espagne et leur cour. Après la reconquête (Reconquista) par les monarques catholiques (los Reyes Católicos) en 1492, certaines parties ont été utilisés par les dirigeants chrétiens puis pour construire le palais de Charles V en 1525. C'est maintenant l'une des attractions touristiques majeures d'Espagne. L'Alhambra est inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO.

This beautiful postcard shows The Alhambra in Granada, Andalusia, Spain. The word Alhambra is a deformation of Arabic words and means "the red fortress". It is a palace and fortress complex constructed during the mid 14th century by the Moorish rulers of the Emirate of Granada. The Alhambra's Moorish palaces were built for the last Muslim Emirs in Spain and its court. After the reconquest (Reconquista) by catholic monarchs (los Reyes Católicos) in 1492, some portions were used by the Christian rulers and for the construction of Charle V's Palace in 1525. It is now one of Spain's major tourist attractions. The Alhambra is a UNESCO World Heritage Site.


Gracias Aurora




Saturday, January 14, 2012

La Rambla


Cette carte représente les Ramblas à Barcelone. La Rambla, en Catalan, est l'avenue emblématique de Barcelone qui relie la Place de Catalogne au vieux port. Il s'agit d'une grande avenue de 1,7 km de long et 35 m de large avec une grande promenade piétonne centrale. La promenade est très fréquentée de jour comme de nuit. Un grand nombre de monuments et de cafés et restaurants bordent l'avenue. La Rambla porte plusieurs noms selon le tronçon, d'où le nom communément utilisé au pluriel de "Las ramblas". En partant de la place de Catalogne vers le vieux port :
  • la Rambla des Canalettes, avec la fontaine des Canalettes. On dit que le visiteur qui boit son eau reviendra voir Barcelone.
  • La Rambla des Études, où on trouve l'université
  • La Rambla Saint Joseph, où se trouve l'ancien couvent de Saint Joseph. C'est là qu'on trouve le marché aux fleurs et aux oiseaux
  • La Rambla des Capucins, à cause de l'ancien couvent des Capucins
  • La Rambla de Sainte Monique.
This map shows the Ramblas in Barcelona. La Rambla, in Catalan, is the emblematic Avenue of Barcelona, Spain. It connects la Plaça Catalunya to the old port. This is a great avenue (1.7 km long and 35 m wide), with a large central pedestrian promenade. The promenade is very popular day and night. Many monuments and cafes and restaurants along the avenue. La Rambla has many names depending on the section, hence the name commonly used in the plural of "Las Ramblas". Starting from the Plaça de Cataluna to the old port:
  • The Rambla of Canalettes with the Fountain of Canalettes. It is said that the visitor who drinks its water will come back to see Barcelona.
  • La Rambla of studies, where there are the university.
  • La Rambla St. Joseph, where the former convent of St. Joseph is. This is where we find the flowers and birds market.
  • La Rambla of the Capuchins, because the former Capuchin monastery
  • La Rambla de Santa Monica.
Gracias Gabriela

Friday, January 13, 2012

Toledo


Cette carte nous fait découvrir Tolède en Espagne, située à 70 km au sud de Madrid. Tolède fut l'ancienne capitale de l'empire espagnol jusqu'au 16e siècle. Elle a été déclarée site du patrimoine mondial par l'UNESCO en 1986. La ville compte 82 000 habitants.
Les monuments les plus célèbres sont : l'Alcazar de Tolède, Santa Maria la Blanca, une synagogue qui est maintenant la propriété de l'Eglise catholique, la cathédrale gothique, le château de Saint Servando et le musée El Greco.
La carte est une vue de Tolède de nuit. L'Alcazar sur la droite et la cathédrale sur la gauche dominent l'horizon.

This card's showing Toledo in Spain, located at 70 km south of Madrid. Toledo was the former capital of the Spanish Empire until 16th century. It was declared a World Heritage Site by UNESCO in 1986. The city has a population of 82,000.
The most famous monuments are : The Alcázar of Toledo, Saint Mary The White, a synagogue that now is owned by the catholic church, the gothic cathedral, the castle of Saint Servando and El Greco museum.
The card is a view of Toledo by night. The Alcázar on the right and the Cathedral on the left dominate the skyline.

Gracias Arianne

Thursday, January 5, 2012

País Vasco


Un magnifique paysage du Pays Basque espagnol. Il s'agit de la lagune de Carravalseca. Autrefois, la vallée de l'Ebre comportait de nombreux lacs, il s'agit maintenant d'une lagune. En été, elle s'assèche laissant place à une grande étendue blanche de sel. C'est un espace protégé pour la faune.

A beautiful landscape of the Basque Country in Spain. This is the lagoon Carravalseca. Formerly, the valley of river Ebre included many lakes, it is now a lagoon. In summer, it dries leaving a large expanse of white salt. This is a protected area for wildlife.

Gracias Sonia

Sunday, November 27, 2011

Gaudí

Aujourd'hui je vais parler des chefs-d'œuvre de Gaudí. Antoni Gaudí i Cornet (1852-1926) était un architecte catalan. Les oeuvres de Gaudí reflètent son style différent qui en fait un signe distinctif. Elles se concentrent largement Barcelone en Espagne.

Today I will speak about masterpieces of Gaudí. Antoni Gaudí i Cornet (1852–1926) was a Catalan architect. Gaudí's works reflect his distinctive style and are largely concentrated in Barcelona, Spain.



La première carte montre la fameuse basilique de la Sagrada Familia à Barcelone, et particulièrement la voûte de la nef permettant de regardant vers le ciel. Cette église très spéciale a été dessinée et pensée par Gaudí.
La construction de la Sagrada Família a commencé en 1882 ... et se poursuit encore aujourd'hui. Gaudí a consacré ses dernières années au projet et au moment de sa mort en 1926, moins d'un quart de ce projet était réalisé. La construction a passé le cap de la moitié en 2010 et sera probablement terminée en 2026 pour le centenaire de la mort de Gaudí.
L'église est inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO, depuis 2010 et a été consacrée et a proclamée basilique mineure par le Pape Benoît XVI.

The first card shows the famous Basílica de la Sagrada Familia in Barcelona, and particulary the vault of the nave, looking at the sky. This very special church was designed by Gaudí.
The construction of Sagrada Família began in 1882... and still continues. Gaudí devoted his last years to the project and at the time of his death in 1926, less than a quarter of the project was complete. Construction passed the mid-point in 2010 and will probably be finish in 2026 for the centennial of Gaudí's death.
The church is a UNESCO World Heritage Site, since 2010 and was consecrated and proclaimed a minor basilica by Pope Benedict XVI.


La seconde carte montre une partie du toit de la Casa Batlló. Cette maison est un bâtiment dessiné par Antoni Gaudí en 1877 à Barcelone.

The second card shows a part of the roof of the Casa Batlló. This house is a building designed by Antoni Gaudí in the year 1877 in Barcelona.

Sunday, July 24, 2011

Alhambra de Granada

Aujourd'hui, l'Alhambra de Grenade. En arabe, Alhambra signifie "la rouge" (en raison de la couleur que prennent ses murailles au coucher du soleil). C'est un palais-forteresse située dans la province de Grenade en Espagne. Il a été construit au milieu du 14è siècle par les souverains maures de l'émirat de Grenade. Les Palais mauresques de l'Alhambra ont été construits pour le dernier émir musulman d'Espagne et sa cour, de la dynastie des Nasrides. Après la Reconquista (reconquête) par los Reyes Católicos («Rois Catholiques») en 1492, certaines parties ont été utilisés par les souverains chrétiens. C'est avec la Grande mosquée de Cordoue le plus prestigieux témoin de la présence musulmane en Espagne du VIIIè au XVè siècle. L'Alhambra est inscrit sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.

Today the Alhambra of Granada. In Arabic, alhambra means "the red one" (because of the colors of the qalls at sunset). It is a palace and fortress complex located in the Province of Granada, Spain. It was constructed during the mid 14th century by the Moorish rulers of the Emirate of Granada. The Alhambra's Moorish palaces were built for the last Muslim Emirs in Spain and its court, of the Nasrid dynasty. After the Reconquista (reconquest) by the Reyes Católicos ("Catholic Monarchs") in 1492, some portions were used by the Christian rulers. With the Great Mosque of Cordoba, The Alhambra is the most prestigious witness to the Muslim presence in Spain from the eighth to the fifteenth century. The Alhambra is a UNESCO World Heritage Site.


Gracias Jose

Thursday, February 10, 2011

Tour d'Hercule

La tour d’Hercule (en espagnol : Torre de Hércules) est un phare romain situé à La Corogne (« A Coruña »), en Galice (Espagne).
Cette tour est haute de 55m. Elle fut construite à la fin du Ier siècle, devint forteresse au Moyen Âge et fut complètement restaurée en 1791 par une sorte de chemisage de pierre autour de l’édifice antique très dégradé, ce qui eut pour effet de le remettre à neuf, en lui donnant son aspect actuel. La structure romaine est toujours visible à l'intérieur du monument.
La tour d'Hercule est le seul phare romain (et le plus ancien phare au monde) en fonctionnement de nos jours.
Le monument a été inscrit sur la liste du patrimoine mondial de l’UNESCO en 2009.

The Hercules tower (Spanish: Torre de Hercules) is a Roman lighthouse located in La Coruña (A Coruña), Galicia (Spain).
This tower is 55m high. It was built in the first century, became a fortress in the Middle Ages and was completely restored in 1791 by a sort of stone lining around the ancient building, which had the effect of the refurbishes, in his giving its present appearance. The Roman structure is still visible inside the monument.
The Hercules Tower is the only Roman lighthouse (and the oldest lighthouse in the world) in operation today.
The monument was inscribed on the World Heritage List of UNESCO in 2009.



Gracias Rosa

Sunday, August 22, 2010