Monday, September 3, 2012

La Colline des Croix



Voici une belle vue de la Colline des Croix en Lituanie. Il s'agit d'un lieu de pèlerinage près de la ville de Šiauliai, au nord de la Lituanie. Les premières crois ont été placées sur l'ancienne colline dès le 14ème siècle. Des pèlerins catholiques ont déposé ici des milliers de croix, crucifix, statues de la Vierge Marie, petites effigies et chapelets.
Depuis des siècles, les lithuanien utilisent la Colline des Croix comme lieu de prière pour la paix, pour leur pays, et pour les êtres chers qu'ils ont perdus. Lorsque la Lituanie faisait officiellement partie de l'URSS, les gens ont continué à se rendre à la Colline et à laisser leurs hommages. Les Lituaniens l'ont utilisée pour montrer leur allégeance à leur identité, à leur religion d'origine et à leur patrimoine. Bien que les Soviétiques oeuvraient pour retirer les nouvelles croix, et ont détruit le site aux bulldozers au moins trois fois.
Le 7 Septembre 1993, le Pape Jean-Paul II a visité la Colline des Croix.

Here is a beautiful view of the Hill of Crosses in Lithuania. It is a site of pilgrimage near the city of Šiauliai, in northern Lithuania. The first crosses were placed on the former hill in the 14th century. Catholic pilgrims have brought there a lot of crosses, crucifixes, statues of the Virgin Mary, tiny effigies and rosaries.
For centuries, the Hill of Crosses is used as a place for praying for peace, for the country, and for the loved ones they had lost. When Lithuania was officially part of the USSR, people have continued to travel to the Hill and leave their tributes, Lithuanians used it to demonstrate their allegiance to their original identity, religion and heritage. Although the Soviets worked hard to remove new crosses, and bulldozed the site at least three times.
On September 7, 1993, Pope John Paul II visited the Hill of Crosses.

Ačiū Aurelija

Sunday, September 2, 2012

Taiwan

謝謝 Purin

Friday, August 31, 2012

Dutch Cows


De belles vaches hollandaises !

Cute Dutch cows !

Dank je Arno

Thursday, August 30, 2012

Steinach


Une carte d'Allemagne. Steinach se situe en Thuringe.

This card is coming from Germany. Steinach is in Thuringia.

Danke Schön Monique

Saturday, August 25, 2012

Great Smoky Mountains


Cette carte vient des États-Unis. Le parc national de Great Smoky Mountains est un site classé au patrimoine mondial de l'UNESCO. Il s'agit d'une partie des Blue Ridge Mountains de la chaîne de montagnes des Appalaches. Le parc se situe dans le Tennessee et en Caroline du Nord. C'est le parc national le plus visité des États-Unis. Il compte 522 419 hectares. Avant l'arrivée des colons européens, aux 16e-19e siècles, la région était le territoire des indiens Cherokee.

This card is coming from the United States. Great Smoky Mountains National Park is a UNESCO World Heritage Site. It is a part of the Blue Ridge Mountains in Appalachian Mountain chain. The park is in Tennessee and North Carolina. It is the most visited national park in the United States. It encompasses 522,419 acres. Before the arrival of European settlers, in 16th-19th century, the region was part of the homeland of the Cherokee Indians.

Thank you Cindy

Friday, August 24, 2012

Panda géant


Aujourd'hui, un panda géant ! Il s'agit d'une sorte d'ours originaire du centre-ouest et du sud-ouest de la Chine. Son alimentation se compose à 99 % de bambou. Le panda géant vit dans quelques chaînes de montagnes dans le centre de la Chine, principalement dans la province du Sichuan, mais aussi dans les provinces du Shaanxi et du Gansu. Il vit habituellement environ 20 ans à l'état sauvage et jusqu'à 30 ans en captivité. Nous sommes honorés d'avoir deux pandas géants en France. La Chine les a prêtés à la France pour 10 ans. Ils vivent au zoo de Beauval et s'appelent Yuan Zi (rondouillard) et Huan Huan (Joyeuse). Ils sont arrivés en France le 15 Janvier 2012 et ont été accueillis comme des stars à l'aéroport. Un Boeing 777 a été spécialement affrété pour eux.

This is a giant panda. It is a bear native to central-western and south western China. The panda's diet is 99% bamboo. The giant panda lives in a few mountain ranges in central China, mainly in Sichuan province, but also in the Shaanxi and Gansu provinces. The giant panda typically lives around 20 years in the wild and up to 30 years in captivity. We are honored to have two giant pandas in France. China lends them to France for 10 years. They live in the zoo of Beauval. They are called Yuan Zi (chubby) and Huan Huan (happy). They arrived in France on 15 January 2012 and were greeted like rock stars at the airport. A Boeing 777 has been specially chartered for them.

谢谢 Wangjing

Tuesday, August 21, 2012

Samara


Cette carte nous montre l'église luthérienne de Samara en Russie. Samara (Самара en russe) la capitale de l'oblast de Samara. Elle se situe au bord de la Volga, à prèsque 900 km de Moscou, près de la frontière avec le Kazakhstan. Cette église néo-gothique rose a été construite en 1865. Elle est dédiée à Saint-Georges. C'est la plus ancienne de Samara. Elle fut construite pour la communauté des Allemands de la Volga.

This postcard shows the Lutheran church in Samara, Russia. Samara (Russian: Самара) is the capital of Samara Oblast. It lies along the Volga, about 900 km from Moscow, near the border with Kazakhstan. This neo-Gothic pink church was built in 1865. It is dedicated to Saint George. It is the oldest of Samara. It was built for the Germans community of the Volga.

Спасибо Анна

Monday, August 20, 2012

Les Alpes


Cette carte montre 4 grands sommets des Alpes françaises : la Barre des Ecrins (4 102 m), La Meije (3 983 m), la grande Casse (3 855 m) et le Mont-Blanc, plus haut sommet d'Europe avec ses 4 809 mètres.

This postcard shows four major peaks of the French Alps: the Barre des Ecrins (4,102 m - 13,458 ft), Meije (3,983 m - 13,067 ft), the Grande Casse (3,855 m - 12,648 ft) and Mont Blanc, the highest peak in Europe, with its 4,809 meters (15,778 ft).

Merci Carole

Sunday, August 19, 2012

Jyväskylä


Cette carte m'a été envoyée depuis le meetup Postcrossing de Jyväskylä, en Finlande. Jyväskylä est une ville du centre-sud du pays, capitale de la région de Finlande-Centrale. Elle compte 128 000 habitants.

This card was sent to me from the Postcrossing meetup in Jyväskylä, Finland. Jyväskylä is a city in central-south of the country, the capital of the region of Central Finland. It count 128,000 inhabitants.

Kiitos

Saturday, August 18, 2012

Cirque de Minsk


Aujourd'hui, nous sommes à Minsk en Biélorussie. Cette carte montre le Cirque National de Biélorussie. Le premier cirque permanent en bois de Minsk (Nikitine Brothers Circus) a ouvert en 1884. En 1930, un chapiteau de cirque de 1200 places assises a été constuit dans le jardin de la ville (aujourd'hui Gorky Park). Au tout début de la seconde guerre mondiale, le 25 Juin 1941, pendant le bombardement par des avions fascistes, le cirque a brûlé. Les artistes et les animaux ont été évacués vers Moscou, puis à Omsk. En 1946, le directeur Boris Kabischer, revint à Minsk et reconstruit le cirque à son ancienne place dans le parc Gorki, le chapiteau comptait alors 1200 places assises. En 1952, un décret du Conseil des Ministres de l'URSS décide la construction de cirques d'hiver permanents dans tout le pays. Pour rendre un hommage aux Biélorusses qui ont largement contribué à la victoire et à la reconstruction de l'économie nationale, il a été décidé de construire le premier cirque permanent à Minsk. La construction a commencé le 30 Octobre 1954. Et le 31 Janvier 1959, le premier cirque d'hiver avec 1667 places assises a été ouvert. Le cirque a été conçu pour les spectacles de tous genres, spectacles d'eau, contes de fées, spectacles en plein air énormes.

Today we are in Minsk, Belarus. This is the Belarus State Circus. In 1884 the first permanent wooden circus of Minsk —Nikitin Brothers Circus- was opened. In 1930 in the City Garden (today Gorky Park) there was built a circus tent for 1200 sitting places. At the very beginning of the war on the 25th June 1941 during the bombing by fascist aircraft the circus was burnt down and the remained artists and animals were evacuated to Moscow and then to Omsk. In 1946 the director of the circus Boris Kabischer, came back to Minsk and reconstructed the circus on its former place in the Gorky park, it was a circus tent with 1200 sitting places. In 1952 a decree of the Council of Ministers of the USSR about building permanent winter circuses in the country was issued. To pay a tribute to Belarusian people who contributed much to the victory and reconstruction of national economy it was decided to build the first of them in Minsk. The construction began on October 30, 1954. And on January 31, 1959 the first permanent winter circus with 1667 sitting places was opened. The circus was meant for the shows of all genres, starting with water fairy-tale plays to tremendous air performances.

дзякуй Vika