Tuesday, July 24, 2012

Rizières en terrasses


Cette magnifique carte postale nous montre rizières en terrasses de Banaue aux Philippines. Ces rizières en terrasses se trouvent dans la cordillère centrale dans la province d'Ifugao. Depuis 2000 ans, les rizières d'altitude des Ifugao épousent les courbes des montagnes. Elles ont été construites à mains nues en utilisant seulement des outils primitifs. Le savoir-faire transmis de générations en générations, et l'expression de traditions sacrées, ont contribué à créer un paysage d'une grande beauté. Le site est inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO.

This magnificient postcard shows us Banaue rice terraces in Philippines. This rice terraces are found in the central Cordillera mountain range in province of Ifugao. For 2,000 years, the high rice fields of the Ifugao have followed the contours of the mountains. These were built just using primitive tools and bare hands. The fruit of knowledge handed down from one generation to the next, and the expression of sacred traditions, have helped to create a landscape of great beauty. It is a UNESCO World Heritage Site.

Salamat Jan

Wednesday, July 18, 2012

Lutherstadt Wittenberg


Cette carte vient d'Allemagne. Elle représente Lutherstadt Wittenberg, une ville dans le Land de Saxe-Anhalt. Wittenberg a des relations étroites avec Martin Luther et les débuts de la Réforme protestante, plusieurs de ses bâtiments sont associés aux événements de cette époque. Une partie du couvent des Augustins, dans lequel Luther a habité est préservé et considéré comme le premier musée au monde dédié à Luther. Divers sites liés à Luther et à Melancthon ont été inscrits sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO en 1996.

This card is coming from Germany. It is Lutherstadt Wittenberg, a city in the Bundesland Saxony-Anhalt. Wittenberg is close connection with Martin Luther and the dawn of the Protestant Reformation, several of its buildings are associated with the events of this time. Part of the Augustinian monastery in which Luther dwelt is preserved and considered to be the world's premier museum dedicated to Luther. Various Luther and Melancthon memorial sites were added to the UNESCO world heritage list in 1996.
Danke Schön Diana


Wednesday, July 11, 2012

Kamchatka


Aujourd'hui, une magnifique vue du Kamtchatka. Le Kamtchatka (en russe : Камчатка) est une péninsule volcanique de 1 250 km de long située en Extrême-Orient, appartenant à la Russie qui s'avance dans l'océan Pacifique. C'est l'extrémité est de la Russie. Une partie des volcans de la péninsule est inscrite sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.

Today, a magnificent view of Kamchatka. Kamchatka (Russian: Камчатка) is a volcanic peninsula of 1,250 km long located in the Far East, belonging to Russia, which juts into the Pacific Ocean. This is the eastern end of Russia. Part of the volcanoes of the peninsula is listed as World Heritage by UNESCO.

спасибо Marina

Tuesday, July 10, 2012

Batailles à Vilnius



Cette carte vient de Vilnius en Lituanie. Elle montre une reconstitution de la bataille de la Garde nationale de la Grande Principauté de Lituanie contre l'armée occupante Russe en 1794, à Vilnius. Près de 1000 soldats russes ont été faits prisonniers.
En bas à droite, il s'agit d'une reconstitution  d'une bataille de l'armée de Napoléon contre l'armée Russe en 1812.
Sur l'image en haut à droite, on voit l'église Sainte Anne de Vilnius. Une légende dit qu'en 1812 Napoléon Bonaparte fut émerveillé en entrant dans l'église, il eut envie de l'emmener à Paris dans la paume de sa main.

This card comes from Vilnius in Lithuania. It shows a battle reenactment of the National Guard of the Grand Principality of Lithuania against the occupying Russian army in 1794, in Vilnius. Nearly 1,000 Russian soldiers were taken prisoner.
Bottom right, this is a reenactment of a battle of Napoleon's army against the Russian army in 1812.
On the image top right is the Church of St. Anne in Vilnius. A legend says that in 1812 Napoleon Bonaparte was amazed on entering the church, he wanted to take her to Paris on his hand.

Ačiū Ieva

Monday, July 9, 2012

Hildesheim


Cette carte vient d'Allemagne. Il s'agit de l'Eglise Saint-Michel à Hildesheim en Basse-Saxe. Elle est inscrite sur ​​la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO. L'abbatiale de Saint-Michel a été construite entre 1001 et 1031 et reconstruite à nouveau en 1186 après un incendie. En 1542, l'église Saint Michel est devenue luthérienne. Elle fut détruite par un raid aérien pendant la Seconde Guerre mondiale en 1945, puis reconstruite à partir de 1950 et achevée en 1957. C'est l'une des plus importantes églises de style Ottonic (pré-roman).

This card is coming from Germany. It is the Church of St. Michael in Hildesheim, Lower Saxony. It is on the UNESCO World Cultural Heritage list. Abbey Church of St. Michael's was constructed between 1001 and 1031 and build again in 1186 after a fire. In 1542, St. Michael's Church became Lutheran. St. Michael's Church was destroyed in an air raid during World War II on 1945, but reconstruction was begun in 1950 and completed in 1957. It is one of the most important churches in Ottonic (Early-Romanesque) style.

Danke Schoolbag

Sunday, July 8, 2012

Cartoon russe



Un dessin très amusant représentant les clichés de Russie ! Amusant !

A cartoon representing a lot of fun cliches of Russia! Very funny!

спасибо Denis

Saturday, July 7, 2012

Kernavė


Cette carte postale vient de Kernavė, une petite ville située en Lituanie, qui fut la première capitale médiévale du Grand-Duché de Lituanie. Le roi Mindaugas y fut couronné en 1253. Aujourd'hui, c'est un site touristique et archéologique. En 2004, le site archéologique de Kernavė a été inscrit sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.

This postcard is coming from Kernavė, a small town in Lithuania, that was the first medieval capital of the Grand Duchy of Lithuania. King Mindaugas was crowned there in 1253. Today it is a touristic and archeological site. In 2004 Kernavė Archaeological Site was included into UNESCO world heritage list.

Ačiū Ieva

Tuesday, July 3, 2012

Petäjävesi


Ceci est mon 400è post !
La vieille église en bois de Petäjävesi se trouve en Finlande. Elle est inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO. Elle fut construite entre 1763 et 1765, par le maître-charpentier Jaakko Klementinpoika Leppänen. Elle est entièrement faite en bois de pin. Elle est en forme de croix grecque. À l'intérieur on voit une magnifique chaire. Plusieurs restaurations ont été réalisées dans les années 80 et 90. L’église reste occasionnellement utilisée pour de grandes cérémonies religieuses dont des baptêmes et des mariages, ainsi que pour des concerts.

This is my 400th post!
The old wooden church of Petäjävesi is in Finland. It is a World Heritage Site by UNESCO. It was built between 1763 and 1765 by master carpenter Jaakko Leppänen Klementinpoika. It is made ​​entirely of pine wood. It is shaped like a Greek cross. Inside we see a beautiful chair. Several restorations were performed in the 80's and 90's. The church is still occasionally used for major religious ceremonies including baptisms and weddings and for concerts.

Kiitos Dotdot